Muy bellos tus versos amigo Luis, un placer leerte siempre y seguir aprendiendo de ti.
Un gran abrazo![]()
Esta Publicidad desparece cuando te registras en el foro
-----------------------------------------------------------------------------
Última edición por Luis Miguel Rubio Domingo; 03-09-2012 a las 11:06 AM

Muy bellos tus versos amigo Luis, un placer leerte siempre y seguir aprendiendo de ti.
Un gran abrazo![]()
Muy buen soneto Luis. Ni qué decir, aquí depuraste muy bien la técnica y lo versátil del soneto inglés, con esas rimas esdrújulas que hacen muy buena resonancia y se acoplan muy bien al conjunto de rimas graves. Leve aire de la América Modernista y de la influencia de tu paisano Manuel Machado -en el aspecto de la musicalidad- que cuajaron muy bien en este soneto. Un saludo y un aplauso.
chidisimo soneto!!! siempre es un placer leerlo, un fuerte abrazo.
Realmente es un soneto que sorprende por las rimas utilizadas, de singular complejidad. Rimar esdrújulas y que suene melodioso es un gran mérito, máxime que son versos de 12 sílabas a los que se le resta 1 (precisamente por finalizar en esdrújula) y que esto quede balanceado no es para nada fácil.
Me ha parecido un gran trabajo, realizado con mucho esmero y cuidado por lo que los resultados saltan a la vista.
Un cordial abrazo.
¡Hola Luis!
Excelentísimo soneto inglés, digno de tu gran capacidad poética; solo remarcar esas asonancias entre versos muy próximos que le hacen perder un poco su elegancia; se aconseja que esas asonancias no se den, pero como eso es bastante difícil se recomienda que estén distanciadas y se hagan cada tres versos; por lo demás, reitero que es un gran soneto.
Suerte.
Sigifredo Silva
Es la primera vez que leo un criterio contrario a las rimas internas. Es muy interesante. Me gustaría saber qué preceptistas recomiendan ese espaciado al que aludes. Te agradezco tu interesante crítica. Tuve muchas dudas sobre la pertinencia de publicar este soneto. Luis
Marcadores