Esta Publicidad desparece cuando te registras en el foro






+ Responder al Tema
Página 1 de 2 1 2 ÚltimaÚltima
Resultados 1 al 10 de 11

Tema: Pavese y la Consagración de la espera.

  1. #1
    Miembro Sobresaliente
    Fecha de Ingreso
    Oct 2011
    Ubicación
    Ceuta.
    Edad
    53
    Mensajes
    1,033
    Puntos
    11,901.28

    Por Favor Vota los Poemas!!

    Pavese y la Consagración de la espera.

    domingo 24 de abril de 2011

    Pavese y la consagración de la espera

    Pavese en los últimos años de su vida no hizo un intento de crear una poesía nueva que se opusiera formalmente a la alentada por el régimen fascista. Elige el verso de arte menor y una forma que le acerca a la poesía popular. Quizás en ese momento de su vida no le importaran nada las viejas aspiraciones y se abrazara a la poesía para expresar sus sentimientos más íntimos. Ya era considerado, con toda justicia el mejor narrador y novelista de las letras italianas, lo que tampoco contribuyó a que despejara su honda melancolía.
    Los Gatos lo sabrán es uno de sus poemas más conocidos, ha sido traducido al español repetidas veces. Yo tengo especial afecto por la primera de ellas que leí, la de José Agustín Goytisolo. Espero haber conservado algo del encanto del poema en esta que hice hace unos años sin saber por qué, aunque sin duda estaba allí mi admiración hacia el poeta. Se indica a pie del poema el año en que fue escrito que coincide con el de la muerte del poeta, en un hotel, después de haber ingerido somníferos.


    Los gatos lo sabrán


    Aún caerá la lluvia
    sobre tus dulces suelos
    una lluvia ligera
    como hálito o un paso.
    Aún la brisa y el alba
    florecerán ligeros
    como bajo tu huella
    cuando regreses tú
    Entre flores y alféizares
    los gatos lo sabrán.


    Pasarán otros días
    escucharás otras voces.
    Sonreirás a solas.
    Los gatos lo sabrán.
    Oirás viejas palabras
    palabras quietas, vanas
    como el traje perdido
    de la fiesta de ayer.


    Tú también harás gestos
    responderás palabra
    s
    rostro de primavera
    también harás gestos tú.


    Los gatos lo sabrán
    rostro de primavera
    y la lluvia ligera
    y el alba del jacinto
    que laceran el pecho
    de quién ya no te espera
    con la triste sonrisa
    que a solas ilumina.

    Llegarán otros días
    voces y madrugadas
    sufriremos al alba
    rostro de primavera.



    I Gatti lo Sapranno

    Ancora cadrà la pioggia
    sui tuoi dolci selciati,
    una pioggia leggera
    come un alito o un passo.
    Ancora la brezza e l'alba
    fioriranno leggere
    come sotto il tuo passo,
    quando tu rientrerai.
    Tra fiori e davanzali
    i gatti lo sapranno.


    Ci saranno altri giorni,
    si saranno altre voci.

    Sorriderai da sola.
    I gatti lo sapranno.
    Udrai parole antiche,
    parole stanche e vane
    come i costumi smessi
    delle feste di ieri.


    Farai gesti anche tu.
    Risponderai parole
    viso di primavera,
    farai gesti anche tu.


    I gatti lo sapranno,
    viso di primavera;
    e la pioggia leggera,
    l'alba color giacinto,
    che dilaniano il cuore
    di chi più non ti spera,
    sono il triste sorriso
    che sorridi da sola.

    Ci saranno altri giorni,
    altre voci e risvegli.

    Soffieremo nell'alba,
    viso di primavera.


    Cesare Pavese (1950)




    Última edición por F. Enrique; 04-05-2012 a las 10:10 PM
    Como un pájaro en el alambre,
    como un borracho en una ronda nocturna,
    he intentado ser libre, a mi manera.
    (Leonard Cohen)

    http://vampirosypoetas.blogspot.com/

  2. #2
    Miembro Sobresaliente
    Fecha de Ingreso
    Oct 2011
    Ubicación
    Ceuta.
    Edad
    53
    Mensajes
    1,033
    Puntos
    11,901.28

    Sigo pensando en lo importante que es establecer diálogos acerca de los grandes poetas, quizás no me expresé demasiado bien en esta llamada, una compañera nuestra me indicó que no le parecía muy afortunada la forma de hacerlo, dado que tengo en más alta estima su criterio que el mío, he tenido a bien cambiarla, creo que hay poetas que marcan un antes y un después de haberlos leído en lo que nosotros mismos escribimos.
    Última edición por F. Enrique; 04-12-2012 a las 02:56 PM
    Como un pájaro en el alambre,
    como un borracho en una ronda nocturna,
    he intentado ser libre, a mi manera.
    (Leonard Cohen)

    http://vampirosypoetas.blogspot.com/

  3. #3
    Miembro Sobresaliente
    Fecha de Ingreso
    Oct 2011
    Ubicación
    Ceuta.
    Edad
    53
    Mensajes
    1,033
    Puntos
    11,901.28

    He cambiado algunas cosas en este pequeño homenaje que hice al gran poeta italiano Cesare Pavese, comprendo que la presentación no era la más adecuada; tamaño de fuente muy pequeño, introducción muy apasionada pero no pertinente, y, aunque sigo pensando que es más respetuoso poner en primer lugar el original y después la traducción, he cambiado el orden, intentando hacer más atractivo el poema para los lectores de habla castellana. Si consigo en este nuevo intento implicar a alguien en comentarios sobre el más que interesante poeta italiano me daría por contento.
    Como un pájaro en el alambre,
    como un borracho en una ronda nocturna,
    he intentado ser libre, a mi manera.
    (Leonard Cohen)

    http://vampirosypoetas.blogspot.com/

  4. #4
    Miembro Sobresaliente Avatar de Filan
    Fecha de Ingreso
    Jul 2011
    Ubicación
    España
    Mensajes
    940
    Puntos
    5,950.34

    Muy interesante tu homenaje a Pavese, Enrique.
    Lo leí hace muchos años en literatura italiana y confieso que he leído su prosa pero no su lírica. Recuerdo La casa de la colina.
    Se había enamorado de una corista norteamericana llamada Cosntance Dowling y al ser rechazado por ella,el escritor se suicida.
    Abrazos.

  5. #5
    Miembro Sobresaliente
    Fecha de Ingreso
    Oct 2011
    Ubicación
    Ceuta.
    Edad
    53
    Mensajes
    1,033
    Puntos
    11,901.28

    No sabes, Filan, cuánto me satisface el que hayas comentado este artículo-poema. Constance Dowling fue su último amor aunque no el más intenso y pasaron unos meses desde la ruptura y el suicidio del poeta. En el foro tengo publicado un poema dividido en cuatro partes que titulo "11 Aprile 1950" y que escribí después de leer un artículo que conmemoraba la ruptura. Inmenso como novelista y como poeta, la polémica acerca de que actividad le ha dado más gloria está servida y puede que nunca se pueda aclarar; su diario, "El oficio de vivir", es, aparte de su calidad literaria, un documento extraordinario que nos informa de todas sus preocupaciones y en el que siempre aparece su "manía de soledad", su búsqueda del amor romántico que siempre le fue esquivo.

    Un saludo.
    Como un pájaro en el alambre,
    como un borracho en una ronda nocturna,
    he intentado ser libre, a mi manera.
    (Leonard Cohen)

    http://vampirosypoetas.blogspot.com/

  6. #6
    Miembro Sobresaliente Avatar de Filan
    Fecha de Ingreso
    Jul 2011
    Ubicación
    España
    Mensajes
    940
    Puntos
    5,950.34

    Si puedes ponerme el enlace de tu poema, te lo agradecería mucho Enrique así lo leo.
    De la lectura de Pavese recuerdo su profunda melancolía casi depresiva y el no encontrar su sitio en esta existencia. Es marcada su soledad, como bien expresas, y en prosa tiene un discurso muy amplio y rico. Es detallista y muy profundo. Comprendo tu homenaje a un grande de la literatura universal.
    Un saludo.

  7. #7
    Miembro Sobresaliente
    Fecha de Ingreso
    Oct 2011
    Ubicación
    Ceuta.
    Edad
    53
    Mensajes
    1,033
    Puntos
    11,901.28

    Aquí te dejo el enlace, Filan. Me ha agradado mucho el interés que has demostrado.
    http://www.monosilabo.com/foros/thre...11-Aprile-1950
    Como un pájaro en el alambre,
    como un borracho en una ronda nocturna,
    he intentado ser libre, a mi manera.
    (Leonard Cohen)

    http://vampirosypoetas.blogspot.com/

  8. #8
    Miembro Sobresaliente Avatar de Filan
    Fecha de Ingreso
    Jul 2011
    Ubicación
    España
    Mensajes
    940
    Puntos
    5,950.34

    Gracias por el enlace, Enrique. Ya te lo he comentado.
    Excelente poema!
    Un abrazo.

  9. #9
    Miembro Sobresaliente
    Fecha de Ingreso
    Oct 2011
    Ubicación
    Ceuta.
    Edad
    53
    Mensajes
    1,033
    Puntos
    11,901.28

    Gracias a ti, Filan, es un verdadero placer comprobar el interés que te has tomado por un poeta extraordinario, como Pavese, te dejo la última estrofa de un poema suyo (Estate; Verano) traducido por José Agustín Goytisolo.

    Escuchas.
    Las palabras que escuchas apenas te tocan.
    Tienes en el rostro calmado un pensamiento claro
    que te oculta de espaldas la luz del mar.
    Tienes en el rostro un silencio que oprime el corazón
    con un golpe, y destila una pena antigua
    como el zumo de los frutos caídos entonces.
    Como un pájaro en el alambre,
    como un borracho en una ronda nocturna,
    he intentado ser libre, a mi manera.
    (Leonard Cohen)

    http://vampirosypoetas.blogspot.com/

  10. #10
    Miembro Sobresaliente Avatar de Filan
    Fecha de Ingreso
    Jul 2011
    Ubicación
    España
    Mensajes
    940
    Puntos
    5,950.34

    Qué precioso poema de Pavese, Enrique! Corta el aire este poema!
    Mil gracias por conocerlo, desde tu gran admiración a su talento. Sin duda, un gran descubrimiento para mí.
    Abrazos.

+ Responder al Tema
Página 1 de 2 1 2 ÚltimaÚltima

Marcadores

Permisos para publicar mensajes

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes